Что будет стоить тысячи слов Когда важна будет крепость руки// Заходите в Античность - там есть C21H26O2
Название: Напрасные надежды
Пэйринг: Ортега/Мэри Беннет, Мэри Беннет/оригинальный персонаж
Рейтинг: General
Автор: Габриэл-Ларка Гонзалез
Предупреждения: 1) Кроссовер с романом Джейн Остин "Гордость и Предубеждение"
2) Герои, соответственно не мои
3) Да сами все увидите
Адрес для тапочков дам по запросу...
в комментариях
Пэйринг: Ортега/Мэри Беннет, Мэри Беннет/оригинальный персонаж
Рейтинг: General
Автор: Габриэл-Ларка Гонзалез
Предупреждения: 1) Кроссовер с романом Джейн Остин "Гордость и Предубеждение"
2) Герои, соответственно не мои
3) Да сами все увидите

в комментариях
ПРОЛОГ
За несколько недель до.
Цитадель, Москва
- Ортега! У меня для вас есть задание: надо отправиться в Англию и встретиться там кое с кем. Так как сколько времени займет выполнение задания – неизвестно, то вы поселитесь недалеко от Лондона в... Хардфоршире. Документы и легенда в конверте. Деньги на расходы возьмете у казначея.
- Хорошо, комиссар!
- Вот и замечательно! Отправитесь сегодня же. К сожалению, воспользоваться порталом нет возможности – операция тайная. Счастливого пути!
- Спасибо, комиссар! До свидания!
****
« Моя дорогая Лиззи,
Спасибо тебе за последнее письмо. Мы рады, что у вас с мистером Дарси все в порядке. Как мы поняли из письма, Лидия опять навещала вас. Надеюсь, что она не слишком вам докучала.
У нас же все по-старому: мама часто навещает тетушку Филлипс и заставляет меня ходить вместе с ней. Но я не жалуюсь, ибо благородной девице пристало проявлять истинное христианское смирение. Правда, от дополнительных занятий пришлось отказаться.
Папа просил передать вам свои наилучшие пожелания и напомнить, что вы обещались приехать зимой в Лонгборн. Он с нетерпением ждет вашего визита. Впрочем, как и все мы!
Леди Лукас сообщила, что Шарлотта Коллинз написала ей письмо. Ты уже, наверно, все это знаешь, но они с мистером Коллинзом опять ждут ребенка. Леди Лукас надеется, что в этот раз будет мальчик, хотя маленькая Кэтти просто прелесть, и Шарлотта в ней души не чает. Они обещали приехать в Лукас Лодж в ноябре перед Рождеством, так как в само Рождество мистер Коллинз должен проводить праздничные богослужения в Хансфорде.
Китти сегодня опять сбежала к Марии Лукас. Они целый день провели в праздности, разгуливая по окрестностям. Не самое разумное времяпрепровождение! Девицам нашего положения более пристало заниматься самообразованием, посредством чтения подобающих книг, как, например, «Церемонии Форсайта». Но, увы, Китти не высказывает к серьезной литературе никакой склонности. Представь себе, дорогая Лиззи, она опять взяла в библиотеке роман! По крайней мере, радует, что читать она не разучится!
Ах, Лиззи! Только что к матушке пришла тетушка, чтобы сообщить новость: Палвис Лож сдан некоему молодому джентльмену со средствами. Он холост, и мама опять пристала к папа с просьбой нанести ему визит. Он ничего не сказал, но, думаю, что мы все же можем надеяться на более близкое знакомство. Не хочу заставлять тебя думать, моя дорогая Лиззи, будто я стремлюсь к этому знакомству ради себя – я прекрасно понимаю, что сильно проигрываю рядом с Китти, но у нас столь мало интересного происходит, что я даже затрудняюсь находить темы для писем, а с приездом этого джентльмена, уверена, все изменится.
С наилучшими пожеланиями вам с мистером Дарси и маленькому Уильяму,
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«15 сентября.
Отправила сегодня письмо Лиззи. Мама опять начала суетиться: в Палвис Лодж въехал новый жилец. Молодой джентльмен со средствами из Испании. Так сказала тетушка Филлипс. Мама все еще надеется выдать замуж меня и Китти. Не стану ей говорить, что Китти уже влюбилась в одного из друзей мистера Бингли – мистера Рамли, землевладельца из Глостершира с доходом в 3 или 4 тысячи в год. Мистер Рамли – отставной военный, служил в Индии.
Что же касается меня, то я понимаю, что, единственная дурнушка в семье, зажатая и неуклюжая, я вряд ли кого-нибудь заинтересую. Единственный мой выход – пойти в гувернантки. Надеюсь, что мне все же удастся добиться разрешения у папа!»
****
«Моя дорогая Лиззи,
Мы рады были получить ваше письмо и узнать, что вы с мистером Дарси и маленьким Уильямом приедете к Рождеству. Должны ли мы также ожидать и Джорджиану? Как всегда, приедут дядя и тетя Гардинеры с детьми, так что Рождество обещает быть шумным и веселым, как ему и положено.
Сегодня я закончила разучивать ту пьесу, что прислала мне мисс Дарси этим летом. Папа сказал, что она очаровательна, а Китти, как всегда, заметила, что рил у меня получается лучше. Конечно, ведь мне так часто приходиться играть его в ущерб прочим гораздо более значимым вещам, как, например, те замечательные псалмы, что прислала мне из Лондона Джейн.
Несколько дней назад папа нанес визит нашему новому соседу. Ты ведь знаешь, что Палвис Лодж находиться всего в миле от нас и джентльмен теперь является нашим ближайшим соседом. Сегодня он нанес нам ответный визит. Ты же знаешь, что этикет не позволяет нам столь быстро знакомиться с джентльменами, поэтому мы с мамой и Китти были вынуждены смотреть из окна верхнего этажа. Мистер Ортего высок ростом, черноволос, смугл, как и полагается испанцу. Одевается он в черное, и волосы у него длиннее, чем того требует мода. Вот то, что мы увидели. Папа сказал, что мистер Ортего знатный испанец, приехавший сюда по каким-то делам. Тетушка Филлипс и леди Лукас заверили, что у мистера Ортего (или правильнее лорда?) чистых 3-4 тысячи годового дохода, он холост и не чурается общества. Мы увидим его на ближайшей Ассамблее. Надеюсь, что он будет столь же приятен в общении, как и мистер Дарси и мистер Бингли.
Китти уже беспокоиться о новом наряде и собирается в Меритон по магазинам. Мама сказала, что я тоже должна пойти и купить себе что-нибудь более подобающее юной девице, она настаивает на бледно-розовом, но Китти сказала, что бледно-розовое оденет она. Я думаю о желтом, но мама настаивает на голубом с веточками. Хотя ты ведь знаешь, моя дорогая Лиззи, что такие пустяки, как одежда, меня мало интересуют.
Сегодня я опять просила у папа разрешения поискать себе место гувернантки, но он опять ответил отказом – сказал, что я еще слишком молода для этого. Ах, Лиззи! Если бы ты знала, как я мечтаю о том дне, когда смогу, наконец, осуществить свою мечту и начать преподавать. Да, я знаю, что, увы, мои познания в таких предметах, как рисование и языки, довольно скудны, но я продолжаю работать над собой и, пользуясь случаем, хотела бы еще раз поблагодарить вас с мистером Дарси за возможность нанять учителя рисования.
Остаюсь ваша итд итп,
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«25 сентября.
Видели сегодня из окна нашего нового соседа. Он высок ростом, смугл, с длинноватыми черными волосами. Тетушка Филлипс утверждает, что он худощав и черноглаз. А еще он будет на ближайшей Ассамблее в Меритоне. Мама уже суетится: нам с Китти велено приготовиться к походу по магазинам. Не понимаю, зачем мне куда-то идти – все равно на меня никто внимания не обратит, но мама неумолима.
Мои успехи в рисовании пока средние, как говорит мой учитель, мне надо больше тренироваться. Но с мама это не всегда возможно.»
Ты абсолютно не права! Я никогда не смогу должным образом отблагодарить вас с мистером Дарси за проявленную доброту! Поэтому позволь мне хотя бы так выражать вам свою признательность.
Ты спрашиваешь о новостях на поприще поиска подходящих мужей для нас с Китти?
Так вот, Ассамблея уже состоялась. И на ней случилось очень много всего. Во-первых, ты помнишь мистера Дикса, отшельника из Вудс коттеджа? Так вот, он присутствовал на Ассамблее! И он знает мистера Ортего! Они с три четверти часа о чем-то разговаривали, чем причинили невыносимую боль присутствующим девицам и их родителям. Правда, после этого мистер Ортего перезнакомился со всеми присутствующими в зале и даже танцевал большую часть времени, чем заслужил прощение за столь долгое пренебрежение обществом. И он сам попросил называть себя мистером, а не лордом, как положено по этикету.
Во-вторых, мне удалось внимательнейшим образом рассмотреть его,и должна признать, что нахожу в нем что-то темное, демоническое. И хотя мама и говорит, что это все мое воображение, но и она признает: что-то такое в нем есть. Его глаза настолько черны, что в них, кажется, тонет свет. Мама пригласила мистера Ортего на обед, и приглашение было с благодарностью принято. Мы ожидаем визита на днях. Мама собирается удвоить количество подаваемых блюд и заказать рыбу. Она совсем нас загоняла, требуя непонятно чего. Ах, дорогая Лиззи, как нам не хватает вас с Джейн!
Сегодня мистер Ортего почтил нас своим присутствием за обедом. Несмотря на свою худобу, он показал отменный аппетит и хвалил каждое блюдо, а попробовал он все. Папа от него в восторге, а ты знаешь, как трудно ему угодить. Он нашел мистера Ортего весьма умным и образованным молодым человеком, любящим чтение и хороший коньяк. Мама нашла нашего соседа приятным в общении и любезным. Китти, правда, мистер Ортего показался староват (ему немногим за 30) и мрачноват. С последним я, пожалуй, соглашусь.
Это все наши новости на данный момент. С нетерпением ждем новостей от вас.
Мои наилучшие пожелания,
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«5 октября.
Мистер Ортего весьма странно вел себя на Ассамблее. Мистер Дикс говорит, что они познакомились во время войны с Наполеоном в Испании. Но сколько же тогда было лет мистеру Ортего? Он, наверно, был совсем ребенком! Я не стала писать об этом Элизабет, сама не знаю почему, но мистер Ортего танцевал со мной. Целых два раза! Мама уже заинтересовалась открывающимися возможностями. Не хотелось бы ее разочаровывать, но я думаю, что подобным образом мистер Ортего лишь пытается защитить себя от других девиц и их мамаш. Другой причины для подобного внимания я не вижу.
Почему я постоянно думаю о нем?»
****
«Моя дорогая Лиззи,
Правильно ли мы поняли, что вы с мистером Дарси, Джорджианой и маленьким Уильямом остановитесь в Незерфилде с Джейн и мистером Бингли? Мама была абсолютно против, но нам удалось убедить ее, что Незерфилд гораздо больше подходит вам по положению, чем Лонгборн и расстояние всего в три мили – это малость. Вы правильно напомнили нам о дяде и тете Гардинерах с детьми, хотя, думаю, они будут проводить большую часть времени с Джейн и малышами. Мистер Бингли сказал, что его друг, мистер Рамли, тоже приедет на Рождество.
Мистер Ортего столь мил, что навещает нас почти каждый день. Правда, он больше общается с папа, но он часто остается обедать. Мама считает, что мистер Ортего заинтересовался мной. И хотя я не отрицаю, что мы часто беседуем, но он точно так же беседует и с мама и с Китти. Правда, с ней сейчас говорить не о чем: она ждет Рождества, да и, в целом, чему могут научить романы? Но я не имею права осуждать свою сестру, если она предпочла праздность самообразованию и развитию своей натуры.
Когда мы ходили в Меритон, тетушка Филлипс сообщила нам по секрету, что по вечерам мистер Ортего часто навещает мистера Дикса и иногда даже остается там на всю ночь. Сам мистер Ортего говорит, что мистер Дикс спас ему жизнь во время Испанской войны и он в неоплатном долгу перед мистером Диксом. Мама находит это похвальным, а папа говорит, что мистер Ортего настоящий человек чести. Благодаря его визитам, поездкам к Джейн и в Меритон мама почти перестала ворчать, но теперь она постоянно требует, чтобы я больше уделяла внимания своей внешности! Они с Китти теперь решают, что я должна одеть и как причесаться. А еще они заказали какое-то средство для отбеливания кожи из Лондона. Но я все равно думаю, что таким образом мистер Ортего пытается обезопасить себя от более подходящих ему девиц.
С пожеланиями вам здоровья и благополучия,
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«15 октября.
Мама сходит с ума – вежливость мистера Ортего она принимает за заинтересованность. Не хотелось бы ее разочаровывать, но это не так.
Но почему каждый раз, как я выхожу на прогулку, он попадается мне навстречу? Сначала я сразу возвращалась обратно и не позволяла провожать себя, но он убедил меня, что не имеет ничего дурного. Нет, я все еще считаю, что девушки должны быть очень внимательны при общении с противоположным полом и беречь свою честь, но мистер Ортего... Он такой разный: несомненно умный, наблюдательный и много знающий, и вместе с тем приятный, воспитанный, иногда насмешливый и добрый. Почему-то с ним я не думаю о том, какая я неуклюжая дурнушка. Иногда мы просто бродим по парку и молчим, а иногда он так на меня смотрит, что я смущаюсь, краснею и не могу сказать ни слова.
Почему он постоянно мне снится?»
****
«Моя дорогая Лиззи,
Мы были рады узнать об успехах маленького Уильяма. Мама ждет – не дождется, когда увидит всех вас. Она уже начинает думать, чем занять вас и Гардинеров. Приходиться постоянно напоминать ей, что вы остановитесь в Незерфилде и, хотя мы уверены, что вы будете часто навещать нас во время своего визита, не сможете постоянно находиться в Лонгборне. Мама хочет познакомить вас с мистером Ортего, и папа с ней согласен. Так что все мы с нетерпением ждем вас!
Ты спрашиваешь меня о намерениях мистера Ортего. Но как я могу знать о них, ведь это его намерения и пока он ничего о них не говорит. Мама начинает проявлять нетерпение и намекать нам с Китти, что мы должны больше стараться. На днях нас навещала леди Лукас с Марией. Их визит совпал с приходом мистера Ортего, чему они, несомненно, были рады. Леди Лукас пригласила мистера Ортего к ним на чай и тот, после некоторых колебаний, согласился. Леди Лукас ушла весьма довольная, а мама накинулась на нас с упреками.
Я немного улучшила свою технику рисования акварелью. Учитель говорит, что, при должной старательности, я смогу рисовать весьма недурственно. Правда, мои успехи в языках скромнее – я пытаюсь освоить немецкую грамматику, но она так сложна! Мистер Ортего, узнав, что я занимаюсь языками, вызвался помочь мне с изучением испанского. Но я не уверена, что это будет прилично, и потому не приняла его предложения. Мама отругала меня и сказала, что нам с Китти просто необходимо знать испанский язык, а она с удовольствием посидит и послушает, как мы занимаемся. Кажется, это сильно развеселило мистера Ортего, но он не отказался от своего предложения.
Вчера мистер Ортего пил чай в Лукас Лодж, и сегодня с утра Китти навещала Марию – узнать подробности. В Лукас Лодже тоже отметили хороший аппетит мистера Ортего и его вежливость, но он не показал никакой заинтересованности в Марии, что, несомненно, порадовало мама. Он пробыл в Лукас Лодже около двух часов, после чего откланялся, сославшись на дела. Леди Лукас разочарована, но ей хотя бы удалось пригласить мистера Ортего на чай, чем большинство наших соседей похвастаться не могут.
Засим остаюсь ваша,
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«25 октября.
Мы так и продолжаем гулять с мистером Ортего, но теперь он учит меня испанскому, как и обещал. Кажется, мои попытки говорить очень веселят его, что не может не смущать. Рассказала ему о своих успехах в рисовании. Мистер Ортего загорелся иметь миниатюру с моим портретом. Как он сказал: на память. Надо ли мне рассказать обо всем мама и папа? Мистер Ортего говорит, что не надо, но это настолько не вписывается в рамки приличий, что, если кто узнает – будет скандал. А нашей семье вполне достаточно того, что произошло с Лидией! Но мистер Ортего говорит, что никто ничего не узнает и мне незачем беспокоиться понапрасну. Смеется, что договорился с эльфами и они нас скроют от чужых глаз. Это не смешно, и я уже достаточно взрослая, чтобы не верить в сказки про эльфов и фей. Когда я сказала об этом, мистер Ортего перестал веселиться и серьезно так заявил, что надеется, что ни одна фея в округе не появится, потому что ему этого совсем не нужно. Я так и не поняла, насколько он был серьезен.
Наверное, надо попросить учителя нарисовать мой портрет?»
Огромное спасибо вам за этюды для пинофорте, что вы прислали. Я уже начала разучивать их. Надеюсь к Рождеству порадовать вас их исполнением. А как успехи у Джорджианы? Надеюсь, что она не откажется сыграть нам. Мама велела передать, что дети Джейн простудились, но мы надеемся, что к вашему приезду они поправятся.
Мистер Ортего весьма требовательный учитель, и Китти не один раз убегала с урока в слезах. Мама недовольна, но мистер Ортего уверяет, что все в порядке.
На очередной Ассамблее мистер Ортего был, как всегда, любезен и перетанцевал со всеми присутствующими дамами, но к нам заходить он стал реже, насколько это возможно при трех уроках испанского в неделю. Говорит, что не хочет сплетен о его частых визитах в Лонгборн. Визиты мистера Ортего в Вудс коттедж стали притчей во языцех: он навещает мистера Дикса только по вечерам, иногда остается ночевать у него, но чем вызваны эти визиты, не знает никто.
Мама получила посылку с той мазью и теперь каждый день я вынуждена терпеть жуткую процедуру отбеливания, но, несмотря на то, что мазь сильно щиплется, она помогает мало. А папа, как всегда, находит это смешным. Они с мистером Ортего теперь часто над нами посмеиваются, но мама неумолима. Она уже строит планы на Рождество и просит мистера Ортего дать бал или, хотя бы, ужин для нашего скромного общества. Мистер Ортего отказывается, ссылаясь на то, что некому исполнять роль хозяйки вечера. Мама предложила Китти или меня, но это совершенно неприлично, о чем и напомнил нам папа. И, к тому же, ни одна незамужняя девица не сможет посетить его дом, даже в сопровождении, ведь с ним не живет ни одной родственницы женского пола! Мистер Ортего сказал, что его единственная сестра слишком плохо переносит путешествия и потому осталась в Испании, в пансионе при монастыре Святой Девы Марии около Мадрида.
Почему-то мистер Ортего почти не рассказывает о своей сестре. Все, что мы знаем, кроме вышесказанного, это то, что ее зовут Эсмеральда и она младше своего брата на пять лет. И мистер Ортего еще ни разу за все это время не получил ни одного письма от нее.
С наилучшими пожеланиями,
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«4 ноября.
Мистер Ортего такой загадочный! Мы не знаем о нем почти ничего, кроме того, что он сам нам рассказывает, а рассказывает он очень мало! Мой учитель нарисовал мой портрет, но я пока не уверена в том, что стоит его отдавать мистеру Ортего. Мы все так же гуляем и занимаемся испанским. Правда, темы для бесед он выбирает довольно вольные.
Вчера была очередная Ассамблея, и мистер Ортего опять танцевал со мной два танца, тогда как с другими – всего лишь по одному. Леди Лукас уже интересуется датой помолвки, а мама собирается заказывать свадебное платье, но это все настолько преждевременно!
На Ассамблее случилось нечто такое, о чем я боюсь даже думать, не то что говорить: мистер Ортего поцеловал меня. Я как раз вышла в одну из дальних комнат немного отдохнуть, когда открылась дверь и мистер Ортего буквально проскользнул внутрь. А когда я попыталась выйти, он схватил меня, прижал к себе и поцеловал. Я знаю, что это дурно. Что из-за одного только его присутствия в комнате может разразиться скандал, но тогда все было неважно. Он так нежен и настойчив одновременно, а его губы такие мягкие, вкусные. Казалось, что наш поцелуй длился вечность. И когда мы наконец отодвинулись друг от друга, мистер Ортего выглядел таким... взъерошенным... таким... домашним... Он улыбался. Сказал, что давно мечтал об этом. А перед тем, как покинуть комнату, он предупредил, что должен уехать на некоторое время по делам. Но он обязательно вернется к последней неделе месяца.
Наверное, я очень распущена. Падшая женщина, которых я всегда осуждала. Но я хочу, чтобы это повторилось! Я хочу, чтобы мистер Ортего опять поцеловал меня!»
****
«Моя дорогая Лиззи,
Это просто ужасно, что и маленький Уильям тоже простудился! Но мы надеемся, что к вашему отъезду он поправиться! Скорее всего, виновата погода: осенью она всегда столь изменчива.
Вот и у нас почти неделю шли дожди, из-за чего мы не могли даже выйти из дома, а мой учитель рисования не мог прийти в Лонгборн. Так что все это время я занималась самостоятельно.
Мистер Ортего вскоре после Ассамблеи уехал по делам и пока не возвращался. Леди Лукас намекает, что, возможно, это связано со мной, но я далека от этой мысли. Я специально взяла в Незерфилде книгу об Испании и тамошних обычаях. Так вот, там сказано, что помолвки в знатных семьях заключаются с младенчества и девицы выбираются исключительно «из своих», то есть из древнего аристократического рода, желательно с большим приданым. Когда я процитировала книгу мама, она отмахнулась, сказав, что всегда бывают исключения и почему бы ему не быть сейчас. Она уже твердо уверена в моем скором замужестве.
Ах, Лиззи! Хотелось бы мне иметь хоть каплю ее уверенности, но до сих пор мистер Ортего не давал повода думать о чем-то большем. И теперь, когда мистер Ортего уехал, я начинаю понимать состояние Джейн тогда, зимой. Все спрашивают меня, намекают, интересуются. Надеюсь, что хоть вы не будете столь любопытны!
Ваша итд итп
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«14 ноября.
Почти все время льет дождь. Я в основном занимаюсь, Китти бродит по дому и ноет, мама каждый день интересуется, когда же вернется мистер Ортего. А я молчу, так как и сама хотела бы это знать. Скучно и тоскливо!
Мне каждую ночь сниться наш поцелуй. Неужели я влюбилась?»
****
«Моя дорогая Лиззи,
Мы рады слышать, что запланированная Вами поездка остается в силе. Значит, Джорджиана собирается привезти свои ноты? Жду с нетерпением возможности взглянуть на них!
Мистер Ортего два дня назад вернулся из своей поездки. Но, вот что странно, он сразу же поехал к мистеру Диксу! Даже не заехав домой! У нас стали поговаривать, что он может быть шпионом, но этому мало кто верит. Хотя объяснить его поведение не может никто.
Вчера мистер Ортего почтил нас своим визитом и остался на ужин. До этого времени он проверял наши с Китти успехи в испанском и беседовал с папа в библиотеке. Мама ждет со дня на день предложения, но пока мистер Ортего ни о чем таком не заговаривал.
Это все наши новости, не считая того, что погода все еще ненастная и особо ходить куда-либо мы не можем.
Наши наилучшие пожелания мистеру Дарси и Джорджиане,
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«24 ноября.
Я не могу поделиться этим с кем-нибудь, ибо будет жуткий скандал! Вчера вечером, после того, как мистер Ортего ушел, я решила прогуляться – хорошие дни в это время года большая редкость. Мистер Ортего ждал меня в дальнем углу парка. Он выглядел очень возбужденным и принялся целовать меня, даже не дав рта открыть. О! Это было даже лучше, чем на Ассамблее! Он такой страстный, такой красивый и такой умелый, что рядом с ним я чувствую себя неумелой дурнушкой. Но он сказал, что все это время думал только обо мне и предложил уединится. Я не смогла сказать нет – мистер Ортего был так настойчив и, стыдно признаться, в его объятиях я забыла обо всем на свете. Мы прошли в ту беседку, что не видна из дома, и там...
Ох! Это было так прекрасно! Мистер Ортего был таким нежным. Я даже не почувствовала никакой боли. Я знаю, что теперь я точно падшая женщина и вряд ли найдется джентльмен, который согласится взять меня замуж, но я не собираюсь отказываться от встреч с мистером Ортего, к чему бы это ни привело! Он заставил меня почувствовать себя единственной и желанной! Боже, помоги мне!»
Мама уже начинает волноваться из-за вашей предстоящей поездки. Она просила передать, чтобы вы как следует укутали маленького Уильяма и обязательно взяли в дорогу горячие кирпичи. Папа просил напомнить о той книге, что мистер Дарси обещал ему. Китти же просила напомнить о твоем обещании привезти ей шелковое платье. Она бы предпочла розовый или белый, но я думаю, что не стоит злоупотреблять вашей с мистером Дарси добротой!
Погода исправилась, и мы с мама и Китти часто ходим в Меритон. Почти каждый день. И обязательно навещаем тетушку Филлипс. У нее, как ты, возможно, уже знаешь, случился приступ радикулита, и она пока не встает с постели, что, впрочем, не мешает ей быть в курсе всех новостей. Именно она рассказала нам, что к мистеру Ортего приехал друг из Шотландии, мистер Нейрн. Ты ведь знаешь, что к шотландцам у нас относятся не слишком хорошо, но он друг мистера Ортего, а это уже рекомендация. Кроме того, мистер Нейрн, по слухам, владеет землями где-то на северо-востоке Шотландии. Кажется, в Абердиншире.
Мистер Ортего привел мистера Нейрна на Ассамблею. Поначалу все чувствовали себя неловко, но мистер Нейрн оказался веселым и добродушным джентльменом. Он высок ростом, темноволос и имеет серые глаза. Мистер Ортего представил его нам, и мама нашла мистера Нейрна вполне приличным. А после того, как она узнала, что он холост и имеет около 3 тысяч в год, то сразу же переменила свое мнение и нашла его восхитительным. Она уже успела пригласить его к нам на обед вместе с мистером Ортего. А так как леди Лукас намекнула, что нехорошо держать двух самых интересных джентльменов в округе только для себя, то мама пришлось пригласить еще и их с Марией и Смитов и миссис Джонс с дочерью. Так что на следующей неделе у нас будет большой обед.
А мистер Ортего все так же дает нам с Китти уроки испанского. Мои успехи в языке весьма значительны, что я объясняю лишь непрестанным вниманием и усидчивостью. Китти же пока смогла лишь научиться немного читать со словарем, но все слова у нее сразу же после занятий куда-то исчезают. Я знаю, что плохо так говорить о своей родной сестре, но у нее ветер в голове гуляет, что не может не огорчать.
Ваша итд,
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«4 декабря.
К мистеру Ортего приехал друг из Шотландии, мистер Нейрн. Они оба были на Ассамблее и оба танцевали со мной по два танца. Во время Ассамблеи мистер Нейрн застал нас с мистером Ортегой в дальней комнате. Он так ругался! Я думала, что он устроит скандал, но вместо этого мистер Нейрн объяснил мне, что любые мои надежды на свадьбу с мистером Ортего напрасны, потому как тот имеет долг перед семьей и никогда не женится на женщине не своего народа. Я сказала, что знаю об этом. На что мистер Нейрн назвал меня дурой. Он абсолютно прав! Но, несмотря ни на что, я продолжаю встречаться с мистером Ортего. Боюсь, мистер Нейрн знает об этом. Но почему же он тогда молчит? И оказывает мне столь явные знаки внимания? Какая насмешка судьбы: всю жизнь я была дурнушкой, блеклой тенью своих сестер, а сейчас целых два джентльмена ухаживают за мной. Ибо как еще назвать поведение мистера Нейрна, как не ухаживание.
И все равно я вижу только мистера Ортего. Мне так хорошо с ним.»
****
«Моя дорогая Лиззи,
Я не уверена, что вы получите это письмо, но мама попросила меня написать вам.
К тому времени, как вы приедете, я уже буду помолвлена. Торжество состоится через 2 дня, а сама свадьба на третий день Рождества. Мистер Нейрн просил оказать ему честь и стать его женой. Я согласилась. Мама, конечно, предпочла бы мистера Ортего, но он закончил все свои дела и уехал обратно в Испанию. Возможно, вы сочтете, что я не права и поторопилась с решением, но я точно знаю, что мистер Ортего не вернется, а быть объектом для жалости и пересудов соседей я не желаю.
В Незерфилд уже приехал друг мистера Бингли – мистер Рамли. И мама пригласила его к нам на обед. Я могу, конечно, ошибаться, но мистер Рамли показывает свое расположение к Китти. Вполне возможно, что скоро будет еще одна свадьба. Но все это пока столь неопределенно.
На этом все наши новости, с нетерпением ждем вашего приезда,
Мэри»
Из личного дневника мисс Мэри Беннет:
«14 декабря.
Он уехал! Мы провели с ним сумасшедшую ночь, а на утро он уехал. Он пробрался ко мне в комнату и, несмотря на все мои протесты, любил меня до самого рассвета. А уходя, он сказал, что открыл на мое имя счет в банке на 5000 фунтов. Даже не знаю, что мне делать. Мистер Нейрн посоветовал не говорить ничего родителям, ведь это мои личные деньги. Я все же подарила мистеру Ортеге свой портрет. На память.
Каких-то два дня, а я безмерно по нему скучаю!
Вчера мистер Нейрн сделал мне предложение. Мы оба понимаем, что отказываться от него глупо – мистер Нейрн спасает меня и мою репутацию. Сразу после свадьбы мы поедем в Шотландию. Надеюсь, что его родственники меня примут.
Так трудно притворяться безумно влюбленной, когда сердце готово разорваться от боли. Но я должна! Иначе папа никогда не согласится на наш брак. Хотя, я подозреваю, что он понимает мои мотивы, насколько это возможно. Ах, если бы он знал, что я натворила! Хорошо, что мистер Ортего уже уехал!
И все же сейчас, одна, я плачу. Даже во сне я вижу его глаза.»
****
Эпилог.
Спустя некоторое время.
Цитадель, Москва
- Итак, Ортега, вы выполнили задание. Надеюсь, что никаких трудностей не было?
- Нет, комиссар.
- Вот и отлично! Можете идти, на сегодня вы свободны. Ах, да! Казначей интересуется, почему ваши расходы были столь велики.
- Непредвиденные обстоятельства, комиссар.
- Да? Ну, что ж, идите, Ортега, не буду вас больше задерживать.
****
Год спустя.
«Моя дорогая Лиззи,
Благодарю вас с мистером Дарси за письмо. Надеюсь, что у вас все благополучно.
Боюсь, что в этом году мы с мистером Нейрном не сможем приехать на Рождество. Все же дорога слишком длинная и трудная для того, чтобы брать с собой маленького Шона. А оставлять его с кормилицей я не хочу!
Малыш просто прелестен: уже сейчас видно, что у него будут черные волосы, как у отца, и темные глаза, как у его тети Элизабет. Мы были просто счастливы, когда вы с мистером Дарси согласились стать крестными нашему малышу!
Я понимаю, что вряд ли вы доберетесь до Шотландии, но все же прошу вас приехать как-нибудь. Летом здесь очаровательно, Лиззи! А природа просто восхитительна! Уговори мистера Дарси и увидишь: вы не пожалеете.
Вынуждена на этом закончить письмо, так как Шон требует моего внимания.
Наше глубочайшее почтение вам с мистером Дарси,
Мэри Нейрн»
****
Наши дни.
Начало декабря.
Цитадель, Москва.
- Да, Ортега, и не забудьте предоставить отчет о состоянии дел в Англии. На сегодня все, можете идти.
- Хорошо, комиссар.
Ортега вернулся в свой кабинет и отпер всегда запертый ящик стола. Достал оттуда овальную миниатюру. Посредственный художник изобразил на ней молодую женщину в одежде начала XIX века. Какое-то время он просто смотрел на портрет, потом, вздохнув, положил его обратно и запер стол. Через пять минут первый помощник комиссара Темного Двора уже что-то печатал на компьютере...
****
Послесловие.
Письма и дневники миссис Мэри Нейрн, в девичестве Беннет, были любезно предоставлены исследовательской группе ее потомками. За что им выражается огромная благодарность.
Хорошо)) Очень так настроенчески и неожиданно)) Вот уж с Гордостью и Предубеждением кроссовера я от этого фэндома не ожидала...
Правда это фанфик больше по ГиП, чем по ТГ... Нэ?
Вот только Мэри я себе представляла не совсем такой... Эта рассудительная девица в моем восприятии довольно чопорна и... закоснела возможно? Монастырь - да, это будущее... Ученые книги - да, это все настоящее, что у нее есть... Но обращение "дорогая Лиззи" и довольные комментарии о восхитительной погоде... Это не моя Мэри)) Не та, к которой я привыкла...
Но в принципе я не критикую, я просто думаю о том, насколько разным может быть восприятие...
Да и потом в душе каждого гадкого утенка может прятаться лебедь... в глубине души... где-то очень глубоко)))
Орте вполне вписался, вел себя довольно скромно, пока мог, слишком таинственная фигура, чтоб выбиваться из классического поведения в обществе (а что там "за кулисами" происходило - этого оное общество все равно ногда не узнает)), так что молодец %))
Читается легко, стиль выдержан, за это вообще отдельное спасибо))
В общем, как я уже и сказала, - хорошо
ПС Все сказанное - на правах ИМХИ, конечно)))
Если вы внимательно читали первоисточник, то там прямо указывалось, что после замужества Джейн и Элизабет Мэри сильно изменилась, как и Китти... Это предпосылка...
Монастырь? У англикан? Чесно говоря, впервые слышу о таком... Поэтому гувернантка - более естественное развитие событий...
Обращение "дорогой" в английском является стандартной формой, которая используется даже в официальной переписке... Ни одно письмо по правилам английской грамматики не начинаеться с "здравствуйте" или "добрый день"...
Увы - это проза жизни
Уважаю ваше мнение, а тапочки настоящие хотца!.. Пушистыеее....
Ну измененную Китти я тут не вижу)) В какую сторону изменилась Мэри - тоже не однозначный факт... Но вообще эту деталь я пропустила, сорри)) Тогда да, тут для автора поле непаханное и благодатное))
Про монастырь я обобщенно-абстрактно, если честно... Посвятить жизнь чему-то возвышенно-отрешенному - это вполне в ее вкусе... Я привыкла, что у англикан женское священство вроде как есть, и совершенно о том, какой год действия "у нас в стране" не задумывалась))
Нет, я именно про нежность стиля письма письма какую-то... Нехарактерно воспринимается не отдельное "дорогая", а именно все эти описанные черточки в целом...
В любом случае спасибо за хорошую вещь))) да, я, кажется. уже повторяюсь)))
Ну настоящие так настоящие))) А где живете?))) Говорите адрес -
добросим))пришлем))))) Большие, пушистые и черные %))) 40-го размеру (или еще какого... что найдем)))А живем мы в Абердине, Шотландия...
Боюсь не долетит))) Так кидать тапочки я еще не научилась))
Печкин между прочим развозил почту по своему Простоквашино. И не дальше)) В оригинале, насколько я помню, он даже за велосипед не к Папе с Мамой приезжал, а писал им письмо, что мол "есть мальчик")
Но в принципе... ладно, считайте убедили)) собственноручно шлю тапочки и высылаю в Шотландию %)
Боюсь, что "Шотландия, Абердин, до востебования Gabriel-Larka Gonzalues'у" не совсем покатит
Могу скинуть на умыл... если вы не передумали
И ходить мне без тапочек...
А придется *зловеще*